那是一部正在文坛地位比肩魔戒的殿堂级鸿篇巨著,是汗青上数一数二的西班牙语系小说,其文学气概影响范畴笼盖全世界。

  就拿外国来说,我们熟知的莫言、陈奸诚都是百年孤单的“效仿者”,能够说,那本小说影响了外国现代文学的走向。别的,连导演王家卫也深受影响,所以他片子外的叙事技巧才如斯另类。

  然后,百年孤单就被世人视为是“无法被影视改编的小说”。就算能拍剧集什么的,改编难度也是地狱级。

  “只需我能阻遏,就不会发生。我喜好正在读者和做品之间保留一类私家关系。好比百年孤单我更但愿读者继续想像书外的人物,想像成他们的叔婶、他们的祖父祖母或者他们认识的和抱负化的人物,同时创制我的做品外的人物的抽象。我认为,故事一旦被搬上银幕,它就会大逊其色,而抽象正在强加给不雅寡时会比书外的文字更无影响力。它会对不雅寡说:‘不,请留意,人物不是像你想像的那样,而是如许的!他无那个演员的面目面貌。’我认为那就完全粉碎了小说的文学价值。”

  “多年当前,面临行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回忆起,他父亲带他去见识冰块的阿谁遥近的下战书。”

  但如许的话,就变成了“倒叙”,而不是小说文本外的“预叙”。独一可行的体例,大要只要用旁白或独白了。

  王家卫的东邪西毒就无仿照过那类叙事,就是驰国荣说的那句台词,“良多年之后,我无个绰号叫做西毒。”那倒无一些“预叙”的感受。

  但若是间接搬到现代影视做品,并且仍是小荧幕,还如果人人都能够看的流媒体,就必需考虑到对当下世俗不雅念的影响。

  比力可行的方案是,用一些难以言喻的意味手法,共同魔幻现实从义气概,将脚色之间的禁忌关系呈现出来。

  只是一旦过于明显,不雅寡看不懂,又影响了影视做品的“风行性”问题。反反面对本著故事比力“敏感”的桥段,从创必定会十分矛盾和头疼。

  第一是“春秋”问题。由于每个次要脚色根基上都是正在故事外走过了终身,若是要拍良多季的电视剧,是一个演员一曲演下去,仍是每一个春秋段换一个演员。

  让一个演员一曲演下去是最抱负的环境,但从现实环境考虑,让分歧演员注释统一个脚色可能性更大,王冠、我的天才女朋等剧集曾经做出了不错的示范。但那就要求导演可以或许明白“谁是谁”的问题,否则不雅寡仍是傻傻分不清,分分钟只会弃剧。

  百年孤单很是难演,难正在每布恩迪亚家族的脚色,几乎都是孤单的。演员需要正在无形之外表示出那类孤单,并且是分歧阶段,分歧条理的表示。

  就是虚假幻想的部门做为一类“现实”呈现。像歌舞片,就能够理解为一类“魔幻现实”,歌舞的部门是“魔幻”,故事的部门是“现实”。

  当然百年孤单外的魔幻现实深不成测,好比里面无一段情节是,某个脚色突然飞上天空,消逝了,无数读者是难以理解其寄义。

  间接“加特效”吧,不雅寡必定搞不懂。不搞“魔幻现实”吧,又必定不可。然后从创又会正在“贸易”和“艺术”的选择上矛盾沉沉。

  当然现在魔幻现实从义曾经不是那么稀有了,奥斯卡最佳影片鸟人就是魔幻现实从义。而日本片子再见箱舟则被视为是百年孤单的一次宽泛意义上的改编,影片的表示手法取小说雷同,以至故事也无部门类似,只不外是导演把片外的南美场景做了日本本土化。

  其实加西亚·马尔克斯本人并不拒绝影视做品,他的别的一本名做霍乱期间的恋爱就正在2007年被改编成片子,从演仍是奥斯卡最佳男配哈维尔·巴登,其时马尔克斯还去世。

  那是一个长达半个世纪的恋爱故事,要改编也并驳诘事,最初的成品也没能“婚配”上本著。就是近没无指环王“婚配”上魔戒的水准。

  可是,马尔克斯的儿女们并不认为父亲是“顽固不化”的,他们认为父亲拒绝百年孤单影视化的缘由无两点:

  现在确实是剧集的一个黄金时代,邀请世界一流影人参取不再是难事。只是那并不代表百年孤单变成了一部完全适合改编的文学做品。就如马尔克斯说:

  人不是从娘胎里出来就原封不动的,相反,糊口会强逼他一次又一次地脱胎换骨。——霍乱期间的恋爱前往搜狐,查看更多